Переклад українською мовою
bezpłatna wycena
infolinia/zadzwoń
+48 (022) 101 77 71

Poniżej znajdziecie Państwo najpopularniejsze pytania, jakie stawiają nam klienci oraz odpowiedzi na nie. Jeśli odpowiedzi na nurtujące Państwa pytania nie znajdują się poniżej, prosimy o kontakt z naszym Biurem Obsługi Klienta. Nasi konsultanci z chęcią rozwieją wszelkie Państwa wątpliwości.

  1. Jak zlecić tłumaczenie?

    Procedura składania zamówienia jest nastepująca

    1. Klient przesyła wypełniony formularz zlecenia lub e-mail na adres info@fatix.pl określający przedmiot zlecenia, załączając do wiadomości pliki podlegające przekładowi. Klient określić powinien:

      • język(i) docelowy(e) tłumaczenia
      • oczekiwany termin realizacji zlecenia
      • przeznaczenie tekstu (użytek wewnętrzny, tekst do publikacji)
    2. Pracownik Biura Tłumaczeń FATIX przygotowuje wycenę tłumaczenia na podstawie wytycznych określonych przez Klienta.
    3. Klient potwierdza zlecenie przesyłając dane do faktury VAT.
    4. Po opłaceniu faktury VAT oraz po potwierdzeniu przyjęcia zlecenia do realizacji przez pracownika Biura Tłumaczeń FATIX, zlecenie zostaje przekazane do kolejnego kroku realizacji zlecenia.

    Dzień, w którym zamówienie zostało złożone, nie wlicza się do czasu realizacji samego tłumaczenia (chyba, że ustalono inaczej z pracownikiem Biura Tłumaczeń FATIX).

  2. Jak szybko mogę przetłumaczyć tekst?

    W Biurze Tłumaczeń FATIX w pełni zdajemy sobie sprawę z faktu, iż nasi klienci mają różne potrzeby względem tempa pracy nad tłumaczeniem.

    W związku z tym, poniżej przedstawiamy tryby tłumaczenia, tempo prac w każdym z nich oraz warunki cenowe dla każdej z opcji:

    • tryb standardowy:
      do 6 stron rozliczeniowych na dobę
    • tryb przyspieszony:
      do 10 stron rozliczeniowych na dobę, dopłata +25%
    • tryb ekespresowy:
      ponad 10 stron rozliczeniowych na dobę lub dostarczenie zlecenia tego samego dnia, niezależnie od jego wielkości, dopłata +50%
  3. Jakie są koszty tłumaczenia?

    Koszt tłumaczenia jest wypadkową kilku czynników:

    • języka tłumaczenia
    • trybu tłumaczenia (standardowy, przyspieszony, ekspresowy)
    • rodzaju tekstu: zwykły lub specjalistyczny
    • rodzaju pliku i usług dodatkowych (np. skład DTP)
    • rodzaju tłumaczenia: zwykłe / przysięgłe

    Stawki zaczynają się już na poziomie 30,00 zł.

  4. Potrzebuję przetłumaczyć 200 stron tekstu na jutro. Czy to możliwe?

    Dzięki wieloletniej współpracy z doświadczonymi tłumaczami oraz dzięki wykorzystaniu zaawansowanych narzędzi do zarządzania projektami, zespół Biura Tłumaczeń FATIX jest w stanie zrealizować tego typu zlecenia, nawet przy tak krótkich terminach wykonania.

    Klient powinien jednak mieć świadomość, iż w przypadku tak pilnych tłumaczeń oraz, w szczególności, w przypadku wykorzystania trybu ekspresowego tłumaczenia, w samych gotowych tłumaczeniach mogą wystąpić pewne błędy. Jakkolwiek zawsze dokładamy wszelkich starań, by jakość przekładu była najwyższa, tak w przypadku tak wysokiego tempa prac nie jest możliwe zapewnienie wnikliwej weryfikacji jakości przekładu oraz ujednolicenie słownictwa w całym dokumencie.

    Błędy powstałe w wyniku tłumaczenia w trybie ekspresowym nie mogą być podstawą do jakichkolwiek roszczeń.

1. Rodzaj tłumaczenia

2. Szczegóły tłumaczenia

3. Język tłumaczenia

z
na

4. Dodaj plik do tłumaczenia

Dodaj plik do tłumaczenia

Załączniki (max. 32MB):

dodaj plik...

Dane kontaktowe

Wyrażenie poniższych zgód jest niezbędne, aby możliwe było wysłanie formularza:

podanie informacji w oznaczonych polach jest opcjonalne, aczkolwiek informacje te pomogą nam w przygotowaniu dla Państwa dobrej i solidnej oferty

Możesz również wysłać do nas tradycyjny e-mail z załącznikiem na adres info@fatix.pl

Referencje naszych klientów

Referencje od Tubadzin
W czasie naszej współpracy firma wykazywała się wysokim profesjonalizmem i rzetelnością. Tłumaczenia oddawane są na czas a ich jakość jest wysoka. Pracownicy biura FATIX charakteryzują się wysoką kulturą osobistą, zaangażowaniem a przede wszystkim kwalifikacjami, dzięki czemu współpraca między naszymi firmami przebiega bezproblemowo.
Referencje od Asseco
Tematyka przedmiotowych tłumaczeń wykonanych przez Biuro Tłumaczeń FATIX związana była z branżą IT, w tym dokumenty techniczne, umowy, treści na stronę internetową oraz broszury i prezentacje biznesowe oraz konferencyjne oraz inne. Biuro Tłumaczeń FATIX w okresie tym wykazało się wieloma znaczącymi zaletami, które obejmują fachowe i rzetelne wykonywanie zleconych tłumaczeń
Referencje od Grupa Azoty
Nasza firma współpracuje z Biurem Tłumaczeń FATIX Mateusz Fatek sp. z o.o. od marca 2015 roku w zakresie tłumaczeń pisemnych z/na języki: niemiecki, węgierski, czeski, włoski, angielski, rumuński. Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
Referencje od Skanska
Korzystamy z usług oferowanych przez Biuro Tłumaczeń „FATIX" w zakresie szeroko pojętych tłumaczeń pisemnych, w tym w szczególności tekstów o charakterze technicznym (specyfikacje techniczne, umowy, itp.). Współpraca między nami układa się bardzo dobrze. Firma wiarygodna i solidna. Spełnia nasze wymagania w zakresie terminowego regulowania zobowiązań.
Referencje od Deloitte
Ze wszystkich powierzonych zleceń biuro tłumaczeń Biuro Tłumaczeń Fatix wywiązało się w sposób nienaganny, rzetelny i profesjonalny.
Referencja od Veolia
Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
W związku z powyższym możemy polecić Biuro Tłumaczeń FATIX innym klientom jako partnera godnego zaufania.
Referencje Biura Podróży ITAKA
Zrealizowane usługi obejmowały przygotowanie tłumaczeń w trybie standardowym, jak i ekspresowym, wraz z korektą językową i merytoryczną. Prace zostały zrealizowane w sposób prawidłowy oraz na czas.
Marszałek Województwa Świętokrzyskiego
Biuro tłumaczeń Fatix wykonało dla Urzędu Marszałkowskiego tłumaczenie obszernej dokumentacji oraz raportu z audytu finansowego z języka polskiego na języka angielski. Wydrukowane, gotowe tłumaczenie zostało dostarczone przed czasem i wyglądało dokładnie tak jak oryginalne dokumenty.

Wahasz się? Zadzwoń, rozwiejemy wszelkie wątpliwości.

tel. +48 (022) 101 77 71 / info@fatix.pl