Ostatnio dodane aktualności
Jakie dokumenty wymagają tłumaczenia przysięgłego? Przykłady
środa, 30.04.2025 Poznaj sytuacje, w których konieczne jest zatrudnienie tłumacza przysięgłego.Jak sprawdzić jakość tłumaczenia? 5 prostych metod weryfikacji przekładu
Zapraszamy do naszego artykułu, w którym podajemy 5 sposobów na weryfikację tłumaczenia.
Tłumaczenia marketingowe – jak nie stracić sensu i emocji w przekładzie treści reklamowej?
Zapraszamy do naszego artykułu, w którym dowiesz się, jak tłumaczyć treści marketingowe na wiele ...
Bezpieczeństwo tłumaczeń – jak chronić poufne treści w obecnych czasach?
W jaki sposób należy chronić bezpieczeństwo wysyłanych treści do tłumaczeń? Podpowiadamy.
Komu zlecić tłumaczenie artykułu naukowego, aby treść nie straciła na wiarygodności?
Jeśli planujesz opublikować artykuł naukowy w kilku językach zwróć uwagę na kilka istotnych kwest...
Tłumaczenie tekstów a kontekst kulturowy – na co zwrócić uwagę?
Tłumaczenie to nie tylko słowa, ale też kultura, emocje i kontekst. Dobry przekład wymaga wiedzy ...
Jakość tłumaczeń poprzez wtyczki WordPress – analiza i porady
Tłumaczenia treści na stronie internetowej to duże wyzwanie. Jednym z rozwiązań jest instalacja d...
Tłumaczenia nazwisk i nazw miejscowości – czy jest potrzebne?
Kiedy warto tłumaczyć nazwiska lub nazwy miejscowości? Sprawdź w naszym artykule, zapraszamy!