Język grecki należy do grupy helleńskiej języków indoeuropejskich. W czasach starożytnych był jednym z najważniejszych języków w Basenie Morza Śródziemnego. Nazwę temu językowi nadali Rzymianie, ponieważ sami Grecy swoją mowę określali jako język helleński. Obecnie używany w Grecji i na Cyprze oficjalny język urzędowy to język nowogrecki.
Rozwój języka greckiego można datować na 1600 r. p.n.e., i tak:
- język mykeński: 1600–1200 r. p.n.e.,
- język grecki archaiczny – to między innymi język Homera,
- język grecki klasyczny – język ten to efekt pojawienia się dialektów,
- greka koine,
- język średniogrecki, czyli greka bizantyjska,
- katharewusa, czyli greka oczyszczona – nieco sztuczny twór językowy nawiązujący do greki klasycznej,
- język nowogrecki.
Trzeba pamiętać, że grecki to aż 4 tysiące lat języka używanego w mowie i 3 tysiące lat języka pisanego. Jest jednym z ważniejszych, który wpłynął w niezwykle dużym stopniu na wszystkie współczesne języki, którymi posługujemy się w Europie.
Profesjonalne tłumaczenia z języka greckiego – nie tylko na wakacjach
Poszukujesz nieruchomości w Grecji? A może rozwijasz swój biznes na rynku greckim albo masz spotkanie z kontrahentem z tego kraju? Biuro tłumaczeń FATIX będzie dla Ciebie doskonałym rozwiązaniem. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia z języka greckiego, zarówno ustne, jak i pisemne. Realizujemy tłumaczenia przysięgłe i zwykłe. Podejmujemy się tłumaczenia z greckiego oraz na język grecki umów, dokumentów biznesowych oraz tekstów prywatnych. Doskonale poradzimy sobie z tekstami branżowymi i specjalistycznymi. Tłumaczenia przysięgłe z zakresu prawa, medycyny czy nowoczesnych technologii, również w przypadku międzynarodowych konferencji, nie stanowią dla nas żadnej trudności. Nasze rzetelne tłumaczenia z języka greckiego – tak jak w przypadku pozostałych języków obcych – zawsze wyróżniają się niezwykle wysoką jakością, czyli dobrym przekładem językowym, który łączymy z pełnym zrozumieniem stylu komunikatu i kontekstu kulturowego. Dzięki połączeniu profesjonalizmu z atrakcyjną wyceną tłumaczeń zyskaliśmy wielu klientów w całej Europie.
Ile kosztują tłumaczenia na grecki i z języka greckiego?
Cena przekładu różni się w zależności od rodzaju tłumaczenia. Inaczej wyceniamy przekłady pisemne, a inaczej ustne – różnice widoczne są też w cenie tłumaczeń zwykłych, specjalistycznych i uwierzytelnionych. Do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie, również w kwestii wyceny. Aby poznać koszt przekładu, zachęcamy do tego, by wypełnić formularz zamówienia w celu uzyskania bezpłatnej wyceny. Na podstawie zamieszczonych informacji przygotujemy wycenę i poinformujemy o dalszych krokach. Można również skontaktować się z nami telefonicznie i szybko poznać przybliżony koszt przekładu. Zapewniamy konkurencyjne ceny i realizację zlecenia w trzech trybach do wyboru: standardowym, przyspieszonym lub ekspresowym.
Język grecki – tłumaczenia ustne i pisemne
Choć grecki nie jest popularnym językiem w naszym kraju, nie oznacza to, że nie ma zapotrzebowania na profesjonalne tłumaczenia. Grecki to jeden z języków dostępnych w ofercie naszego biura tłumaczeń. Realizujemy przekłady pisemne oraz ustne. Tłumaczenia pisemne to zarówno przekłady zwykłe, jak i specjalistyczne oraz uwierzytelnione. Na liście tłumaczy przysięgłych znajduje się ok. 20 specjalistów w zakresie języka greckiego – dzięki wieloletniemu doświadczeniu jesteśmy w stanie zapewnić najlepsze terminy i najwyższą jakość przekładów.
Zajmujemy się także tłumaczeniami stron internetowych: dwujęzyczna lub wielojęzyczna witryna zwiększa prestiż firmy na arenie międzynarodowej i ułatwia zdobywanie klientów poza granicami Polski. Jeśli planujesz rozwinąć swój biznes w Grecji lub na Cyprze, możesz nam zlecić tłumaczenie strony internetowej.
Nasza oferta obejmuje również tłumaczenia ustne z polskiego na grecki i z greckiego na polski. Realizujemy tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne, szeptane i przysięgłe. Z naszych usług można skorzystać podczas konferencji, imprez masowych, spotkań z greckimi twórcami, a także w kontaktach z urzędami, instytucjami finansowymi, sądami czy policją.
Tłumaczenia polsko-greckie – niezawodność potwierdzona latami obecności na rynku
Wykonanie jakościowego tłumaczenia polsko-greckiego to zadanie wymagające doskonałej znajomości obu języków, a także kultury krajów, z których się wywodzą. Choć postęp technologiczny nie przestaje nas zaskakiwać i jego tempo jest niezwykłe, to jednak w tym zakresie nadal niezastąpiony jest człowiek. Biuro Tłumaczeń FATIX zapewnia, że każde tłumaczenie jest wykonane przez człowieka – wykwalifikowanego tłumacza polsko-greckiego, który doskonale rozumie niuanse obu języków. Unikamy tłumaczeń maszynowych, które mogą prowadzić do błędów i nieprecyzyjnych interpretacji. Stawiamy na profesjonalizm i staranność w każdym zleceniu, a wierzymy, że to może zapewnić wyłącznie tradycyjne podejście do przekładu.
Nasze biuro może się poszczycić zespołem doskonałych tłumaczy polsko-greckich, którzy mają bogate doświadczenie i odpowiednie certyfikaty potwierdzające ich kompetencje. Klienci regularnie wystawiają nam pozytywne opinie, doceniając jakość oraz szybkość realizacji tłumaczeń – można je przeczytać w odpowiedniej części naszej strony internetowej. Wieloletnia obecność na rynku i referencje od klientów są najlepszym świadectwem zaufania, którym się cieszymy.
W przypadku tłumaczeń specjalistycznych z zakresów takich jak medycyna, prawo czy technologia, współpracujemy z tłumaczami mającymi właściwą wiedzę branżową oraz znającymi odpowiednie słownictwo. Gwarantujemy, że każde tłumaczenie jest dopracowane w najdrobniejszych szczegółach, co zapewnia precyzyjne przekazanie treści w kontekście merytorycznym i językowym.