Przygotowanie międzynarodowej konferencji naukowej czy biznesowej wymaga od organizatorów dużo czasu i zaangażowania. Liczą się nie tylko rzetelnie przygotowane tłumaczenia, lecz także sprawnie działająca strona techniczna. Warto, by odpowiadali za nią profesjonaliści z wieloletnim doświadczeniem. Obsługa tłumaczeniowa konferencji to jedna z usług dostępnych w ofercie Biura Tłumaczeń Fatix. Zapewniamy fachowe tłumaczenie treści (pisemne bądź ustne – w zależności od potrzeb klienta) oraz kompleksową obsługę logistyczną, która obejmuje między innymi przygotowanie sprzętu nagłaśniającego.
Obsługa tłumaczeniowa konferencji – najważniejsze aspekty
Profesjonalna obsługa tłumaczeniowa konferencji jest niezbędna do tego, aby całe wydarzenie przebiegło bez zakłóceń, a wszyscy uczestnicy mogli aktywnie brać udział i na bieżąco rozumieć wygłaszane prelekcje. Tłumaczenie podczas konferencji jest niezbędne zwłaszcza wtedy, gdy mowa o wydarzeniu międzynarodowym, w którym biorą udział przedstawiciele wielu państw. W takich sytuacjach z reguły korzysta się z tłumaczenia na najpopularniejszy język, czyli angielski. Niemniej jednak możliwe jest dopasowanie usługi do indywidualnych potrzeb klienta – oferujemy tłumaczenia pisemne i ustne na wiele różnych języków, takich jak grecki, włoski czy niemiecki. Nasi klienci mogą mieć pewność, że niezależnie od wybranego języka będą współpracować z doświadczonymi specjalistami – ich kompetencje są poświadczone stosownymi certyfikatami. O jakości naszych usług świadczą także referencje od zadowolonych klientów.
Tłumaczenie treści wystąpienia w czasie rzeczywistym nie należy do najłatwiejszych zadań, ale nasi specjaliści odnajdują się w tym niczym ryba w wodzie. Umiejętność pracy pod presją, odporność na stres i profesjonalizm to cechy, które ich wyróżniają. Bogaty zasób słownictwa, kompetencje językowe oraz umiejętność szybkiego reagowania na zmieniającą się sytuację to tylko niektóre z rzeczy, których wymagamy od członków naszego zespołu. Dzięki temu każde tłumaczenie – nawet ustne w czasie rzeczywistym – stoi na wysokim poziomie. Pracujemy zarówno na małych, jak i dużych, międzynarodowych konferencjach.
Przygotowanie niezbędnego sprzętu
Choć profesjonalne podejście oraz poprawność językowa i merytoryczna tłumaczeń są szczególnie istotne podczas takich wystąpień, nie tylko one odgrywają ważną rolę w organizacji konferencji. Trzeba także pamiętać o niezbędnym sprzęcie. Wysokiej jakości akcesoria umożliwiają przeprowadzenie konferencji, a także pozwalają mieć pewność, że przebiegnie ona bez potknięć. Specjaliści Biura Tłumaczeń Fatix współpracują z doświadczonymi technikami, którzy dbają o to, aby podłączony sprzęt działał niezawodnie i umożliwiał wysokiej jakości odsłuch. Podczas konferencji, na której korzysta się z usługi tłumaczenia ustnego, z całą pewnością nie może zabraknąć:
- odpowiedniego nagłośnienia,
- kabiny dla tłumacza,
- słuchawek dla uczestników.
Szczególnie ważną rolę odgrywa kabina dla tłumacza. Jej szczelność przekłada się na lepszą obsługę tłumaczeniową. Wykorzystywane przez nas kabiny są odporne między innymi na zakłócenia, jakie bywają generowane przez telefony komórkowe oraz wszystkie inne urządzenia elektroniczne korzystające z Wi-Fi lub technologii Bluetooth. Dbamy także o doskonałą jakość nagłośnienia, by tłumacz był słyszalny w każdych warunkach.
Korzystając ze sprawdzonych i specjalistycznych rozwiązań, można mieć pewność, że obsługa tłumaczeniowa konferencji będzie stać na najwyższym poziomie. To z kolei sprawia, że tłumacze mogą pracować w komfortowych warunkach i w czasie rzeczywistym, bez problemów i opóźnień.
Obsługa tłumaczeniowa konferencji w języku uczestników
Korzystanie ze sprawdzonego i solidnego sprzętu sprawia, że podczas konferencji może jednocześnie pracować kilku tłumaczy. Za sprawą rozdanych uczestnikom słuchawek każdy z nich może śledzić wydarzenia w swoim ojczystym języku. To z pewnością bardzo komfortowe rozwiązanie. Dzięki niemu niezależnie od tematu konferencji jest ona w pełni zrozumiała dla każdego uczestnika.