Переклад українською мовою
bezpłatna wycena
infolinia/zadzwoń
+48 (022) 101 77 71

Profesjonalne tłumaczenia polsko - łacińskie i łacińsko-polskie


Łacina – język starożytnych Rzymian, który przez wieki kształtował kulturę, prawo, naukę i literaturę – choć dziś uznawana jest za język martwy, nadal odgrywa kluczową rolę w wielu dziedzinach. Prawo, biologia, medycyna, teologia czy filozofia – to tylko niektóre z tych, w których łacina wciąż pozostaje obecna. Terminologia prawnicza, medyczna i naukowa wręcz obfitują w łacińskie wyrażenia, ułatwiające międzynarodową komunikację i nadające precyzji wielu specjalistycznym pojęciom. W teologii i filozofii łacina stanowi podstawę wielu fundamentalnych tekstów, które do dziś są studiowane w oryginale. Mimo rozwoju języków nowożytnych, współczesny świat akademicki nieustannie czerpie z bogatego dziedzictwa, jakie pozostawił ten starożytny język.

Znajomość łaciny otwiera drzwi do zrozumienia tekstów źródłowych, które mają ogromne znaczenie dla współczesnej nauki i kultury. Choćby dokumenty kościelne, stare manuskrypty czy też zapisy prawnicze i medyczne często wymagają dokładnego tłumaczenia z tego języka. Współpracując z doświadczonym, profesjonalnym tłumaczem polsko-łacińskim, możesz mieć pewność, że tego typu dokumenty, jak i wiele innych ważnych tekstów, zostaną wiernie przełożone, z poszanowaniem oryginalnego znaczenia i kontekstu.

Fachowe pisemne tłumaczenia z łaciny – co oferujemy?

Tłumaczenie łacińskich tekstów pisemnych to wyzwanie, które wymaga nie tylko znajomości samego języka, ale także głębokiego zrozumienia kulturowego i historycznego kontekstu. Dlatego współpracujemy z profesjonalnymi tłumaczami polsko-łacińskimi, którzy mają doświadczenie w pracy z różnorodnymi materiałami – od starożytnych dokumentów, przez teksty prawnicze, aż po literaturę i naukowe publikacje. Nasi tłumacze są w stanie przełożyć dla Ciebie nawet najbardziej zawiłe fragmenty, zachowując ich precyzję i sens. Łacina jest językiem niezwykle bogatym w niuanse, które łatwo mogą zmienić treść tekstu, dlatego każde tłumaczenie musi być nadzwyczaj dokładne. W Fatix nie pozwalamy, by robiły to automaty, czuwamy nad każdym słowem i jego odpowiednim osadzeniem w danym kontekście. Nasze tłumaczenia pisemne są idealne dla historyków, naukowców, a także prawników i badaczy, którzy potrzebują profesjonalnych przekładów na najwyższym poziomie.

Dla kogo wykonujemy tłumaczenia przysięgłe z języka łacińskiego?

Często zdarza się, że dokumenty w języku łacińskim, takie jak akty sądowe, papieskie bulle czy historyczne zapisy, muszą być przetłumaczone oficjalnie i zatwierdzone przez tłumacza przysięgłego. W takich przypadkach są potrzebne tłumaczenia, które nie tylko oddają sens oryginału, ale także mają pełną moc prawną. Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia przysięgłe z języka łacińskiego, co daje pewność, że przetłumaczony dokument będzie uznawany w sądach, instytucjach i urzędach. Wykonywane tłumaczenia przysięgłe są akceptowane przez polskie i zagraniczne urzędy, a wszystkie dokumenty są podpisywane i opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego. Obejmują one akty notarialne, dokumenty sądowe, certyfikaty, dyplomy oraz inne ważne dokumenty prawne i urzędowe. Każdy tłumacz przysięgły polsko-łaciński, z którym współpracujemy, ma udokumentowane wieloletnie doświadczenie, dlatego gotów jest sprostać najbardziej wymagającym zleceniom przekładów. Dla osób i instytucji potrzebujących tłumaczeń oficjalnych mamy nie tylko tłumaczenia przysięgłe z łaciny, ale i tłumaczenie tekstów na łacinę.

Tłumaczenia medyczne z łaciny – precyzja w każdym słowie

Łacina jest językiem, który przez wieki był fundamentem medycyny, a większość podręczników i dokumentów klinicznych opiera się właśnie na terminologii łacińskiej. Dlatego do dobrego przekładu nie wystarczy znajomość samej łaciny, potrzeba też wiedzy z zakresu wiedzy medycznej. Mając tego świadomość, oferujemy usługi tłumaczeniowe, które łączą biegłość w tym starożytnym języku z głęboką znajomością zagadnień z zakresu medycyny. Dzięki temu możemy zapewnić precyzyjne i wiarygodne przekłady, kluczowe dla badań, diagnoz i dokumentacji. Współpracujemy z placówkami medycznymi, lekarzami i badaczami, aby dostarczyć spełniające najwyższe standardy zgodności tłumaczenia. Łacina, jako niezmiennie ważny element terminologii medycznej, wymaga od nas szczególnej staranności, aby każde tłumaczenie było rzetelne, zgodne z kontekstem i precyzyjne w każdym słowie.

Tłumaczenia specjalistyczne z łaciny – pomoc dla firm

W dokumentach prawnych, patentowych i technicznych często pojawiają się łacińskie terminy, które wymagają specjalistycznego tłumaczenia. Nasza firma doskonale radzi sobie z przekładami z łaciny, zarówno w zakresie dokumentów technicznych, jak i biznesowych. Dzięki naszym usługom firmy mogą lepiej rozumieć złożone treści, unikać nieporozumień, zachować zgodność z przepisami, podejmować trafniejsze decyzje i efektywnej działać na międzynarodowym rynku. Mamy już ponad 10 000 zadowolonych klientów, którzy doceniają naszą precyzję i profesjonalizm. Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia tekstów na łacinę lub z łaciny? Skontaktuj się z nami, wypełniając formularz dostępny stronie. Przygotujemy dla Ciebie indywidualną wycenę i szczegóły współpracy.

Referencje naszych klientów

Referencje od Tubadzin
W czasie naszej współpracy firma wykazywała się wysokim profesjonalizmem i rzetelnością. Tłumaczenia oddawane są na czas a ich jakość jest wysoka. Pracownicy biura FATIX charakteryzują się wysoką kulturą osobistą, zaangażowaniem a przede wszystkim kwalifikacjami, dzięki czemu współpraca między naszymi firmami przebiega bezproblemowo.
Referencje od Asseco
Tematyka przedmiotowych tłumaczeń wykonanych przez Biuro Tłumaczeń FATIX związana była z branżą IT, w tym dokumenty techniczne, umowy, treści na stronę internetową oraz broszury i prezentacje biznesowe oraz konferencyjne oraz inne. Biuro Tłumaczeń FATIX w okresie tym wykazało się wieloma znaczącymi zaletami, które obejmują fachowe i rzetelne wykonywanie zleconych tłumaczeń
Referencje od Grupa Azoty
Nasza firma współpracuje z Biurem Tłumaczeń FATIX Mateusz Fatek sp. z o.o. od marca 2015 roku w zakresie tłumaczeń pisemnych z/na języki: niemiecki, węgierski, czeski, włoski, angielski, rumuński. Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
Referencje od Skanska
Korzystamy z usług oferowanych przez Biuro Tłumaczeń „FATIX" w zakresie szeroko pojętych tłumaczeń pisemnych, w tym w szczególności tekstów o charakterze technicznym (specyfikacje techniczne, umowy, itp.). Współpraca między nami układa się bardzo dobrze. Firma wiarygodna i solidna. Spełnia nasze wymagania w zakresie terminowego regulowania zobowiązań.
Referencje od Deloitte
Ze wszystkich powierzonych zleceń biuro tłumaczeń Biuro Tłumaczeń Fatix wywiązało się w sposób nienaganny, rzetelny i profesjonalny.
Referencja od Veolia
Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
W związku z powyższym możemy polecić Biuro Tłumaczeń FATIX innym klientom jako partnera godnego zaufania.
Referencje Biura Podróży ITAKA
Zrealizowane usługi obejmowały przygotowanie tłumaczeń w trybie standardowym, jak i ekspresowym, wraz z korektą językową i merytoryczną. Prace zostały zrealizowane w sposób prawidłowy oraz na czas.
Marszałek Województwa Świętokrzyskiego
Biuro tłumaczeń Fatix wykonało dla Urzędu Marszałkowskiego tłumaczenie obszernej dokumentacji oraz raportu z audytu finansowego z języka polskiego na języka angielski. Wydrukowane, gotowe tłumaczenie zostało dostarczone przed czasem i wyglądało dokładnie tak jak oryginalne dokumenty.

Wahasz się? Zadzwoń, rozwiejemy wszelkie wątpliwości.

tel. +48 (022) 101 77 71 / info@fatix.pl