Tłumaczenia rumuński

Język rumuński wywodzi się z języków praindoeuropejskich z grupy języków italskich, z których wyłoniły się języki romańskie. Język rumuński należy do grupy języków wschodnioromańskich. Językiem tym posługuje się około 26 milionów ludzi na świecie, w tym 20,5 miliona mieszkańców Rumuńskich. Jest to język urzędowy w Rumunii, a także jako język mołdawski w Mołdawii oraz Wojwodinie w Serbii.

Bardzo ciekawa jest historia zapisywania języka rumuńskiego – do 1860 roku rumuński zapisywany był na cyrylicach, a właśnie w tym roku wprowadzono zapis w alfabecie łacińskim, zaś w Mołdawia cyrylica obowiązywała do roku1989 roku.(czyli odłączenia się Mołdawii od ZSRR).

Ciekawym zjawiskiem było działanie nazwane reromanizacją, czyli usuwaniem z języka rumuńskich słów pochodzenia innego niż romańskie. Na miejsce takich słów wprowadzano słowa z innych języków romańskich, głównie z włoskiego i francuskiego. Język włoski i rumuński są najbliżej spokrewnione, bo aż 77% słów jest praktycznie takich samych. Podobny jest również system gramatyczny.

 

Tłumaczenia – rumuńsko-polski, polsko-rumuński

Biuro Tłumaczeń FATIX wykonuje zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe tłumaczenia z rumuńskiego. Jesteśmy dużym zespołem zaangażowanych tłumaczy, dlatego dopasowujemy czas oczekiwania na przekład do potrzeb zleceniodawcy. Wykonujemy tłumaczenia w trybie standardowym, przyspieszonym i ekspresowym, a gotowy tekst możemy przesłać skanem na adres e-mail klienta. W ten sposób ograniczamy czas oczekiwania do minimum przy równoczesnym zachowaniu najwyższej jakości tłumaczenia.

Rumuński jest językiem dostępnym w ofercie tłumaczeń zwykłych, medycznych, technicznych i biznesowych. Zajmujemy się zarówno tłumaczeniami pisemnymi, jak i ustnymi. Nasze Biuro Tłumaczeń wykonuje także profesjonalne tłumaczenia uwierzytelnione z języka rumuńskiego. Tłumacz przysięgły przełoży oficjalną dokumentację, umowy, pisma urzędowe czy pisma sądowe i uwierzytelni je za pomocą pieczęci oraz podpisu. Oferujemy także uwierzytelnienie tłumaczenia zwykłego przez tłumacza przysięgłego, które polega na sprawdzeniu przekładu, naniesieniu poprawek i złożeniu oficjalnej pieczęci.

Wahasz się? Zadzwoń, rozwiejemy wszelkie wątpliwości.

tel. +48 (022) 101 77 71 / info@fatix.pl