Ostatnio dodane aktualności
Godziny pracy biura w święta
środa, 09.03.2016 Szanowni Państwo, z uwagi na przypdającą Wigilię Świąt Bożego Narodzenia nasze biuro w dniu 24 grudnia 2015 roku bedzie czynne od godziny 9:00 do godziny 14:00. W pierwszy dzień świąt biuro będzie nieczynne. Na wszelkie Państwa wiadomości mailowe odpowiemy w możliwie najkrótszym czasie, czyli zaraz po przerwie świątecznej, tj. 28.12.2015 r.BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA”
W związku z podpisaną umową z Fundacją Europomost na tłumaczenia pisemne pragniemy poinformować, że BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA” współfinansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach konkursu „Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2015”. Projekt będzie realizowany od w terminie od 1 marca do 31 października 2015 roku.
BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA”
W związku z podpisaną umową z Fundacją Europomost na tłumaczenia pisemne pragniemy poinformować, że BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA” współfinansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach konkursu „Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2015”. Projekt będzie realizowany od w terminie od 1 marca do 31 października 2015 roku.
BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA”
W związku z podpisaną umową z Fundacją Europomost na tłumaczenia pisemne pragniemy poinformować, że BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA” współfinansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach konkursu „Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2015”. Projekt będzie realizowany od w terminie od 1 marca do 31 października 2015 roku.
Współpraca z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej
Sznowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że Biuro Tłumaczeń FATIX będzie świadczyło usługi tłumaczeniowe dla Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski (umowa nr PAŻP/15-137/AER). Cieszymy się, że przygotowana przez nas oferta tłumaczeniowa spotkała się z uznaniem i aprobatą tak prestiżowego podmiotu jakim jest PAŻP.
Współpraca z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej
Sznowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że Biuro Tłumaczeń FATIX będzie świadczyło usługi tłumaczeniowe dla Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski (umowa nr PAŻP/15-137/AER). Cieszymy się, że przygotowana przez nas oferta tłumaczeniowa spotkała się z uznaniem i aprobatą tak prestiżowego podmiotu jakim jest PAŻP.
Współpraca z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej
Sznowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że Biuro Tłumaczeń FATIX będzie świadczyło usługi tłumaczeniowe dla Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski (umowa nr PAŻP/15-137/AER). Cieszymy się, że przygotowana przez nas oferta tłumaczeniowa spotkała się z uznaniem i aprobatą tak prestiżowego podmiotu jakim jest PAŻP.
Nawiązanie współpracy z MY WAY PDS
Działaność naszego biura tłumaczeń nie koncentruje się tylko na wsparciu branży tłumaczeniowej, podążamy za trendami. Z poczatkiem nowego miesiąca Biuro Tłumaczeń "FATIX" nawiązało współpracę z kielecką szkołą MY WAY Pole Dance Studio Marta Janda. Chętnie wspieramy działania innowacyjnych lokalnych podmiotów, także i tych z dziedziny sportu. Głęboko wierzymy, że nasza współpraca w zakresie tłumaczeń językowych i innych działań promocyjnych przyniesie nam obopólne korzyści ...