Переклад українською мовою
bezpłatna wycena
infolinia/zadzwoń
+48 (022) 101 77 71

Ostatnio dodane aktualności

Godziny pracy biura w święta

środa, 09.03.2016 Szanowni Państwo, z uwagi na przypdającą Wigilię Świąt Bożego Narodzenia nasze biuro w dniu 24 grudnia 2015 roku bedzie czynne od godziny 9:00 do godziny 14:00. W pierwszy dzień świąt biuro będzie nieczynne. Na wszelkie Państwa wiadomości mailowe odpowiemy w możliwie najkrótszym czasie, czyli zaraz po przerwie świątecznej, tj. 28.12.2015 r.    
czytaj więcej

BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA”

W związku z podpisaną umową z Fundacją Europomost na tłumaczenia pisemne pragniemy poinformować, że BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA” współfinansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach konkursu „Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2015”. Projekt będzie realizowany od w terminie od 1 marca do 31 października 2015 roku.

czytaj więcej piątek, 20.03.2015

BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA”

W związku z podpisaną umową z Fundacją Europomost na tłumaczenia pisemne pragniemy poinformować, że BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA” współfinansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach konkursu „Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2015”. Projekt będzie realizowany od w terminie od 1 marca do 31 października 2015 roku.

czytaj więcej sobota, 05.03.2016

BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA”

W związku z podpisaną umową z Fundacją Europomost na tłumaczenia pisemne pragniemy poinformować, że BT FATIX będzie tłumaczyć na potrzeby projektu „Indie Games POLSKA” współfinansowanego przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w ramach konkursu „Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2015”. Projekt będzie realizowany od w terminie od 1 marca do 31 października 2015 roku.

czytaj więcej środa, 09.03.2016

Współpraca z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej

Sznowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że Biuro Tłumaczeń FATIX będzie świadczyło usługi tłumaczeniowe dla Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski (umowa nr PAŻP/15-137/AER). Cieszymy się, że przygotowana przez nas oferta tłumaczeniowa spotkała się z uznaniem i aprobatą tak prestiżowego podmiotu jakim jest PAŻP.  

czytaj więcej środa, 15.04.2015

Współpraca z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej

Sznowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że Biuro Tłumaczeń FATIX będzie świadczyło usługi tłumaczeniowe dla Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski (umowa nr PAŻP/15-137/AER). Cieszymy się, że przygotowana przez nas oferta tłumaczeniowa spotkała się z uznaniem i aprobatą tak prestiżowego podmiotu jakim jest PAŻP.  

czytaj więcej sobota, 05.03.2016

Współpraca z Polską Agencją Żeglugi Powietrznej

Sznowni Państwo, z przyjemnością informujemy, że Biuro Tłumaczeń FATIX będzie świadczyło usługi tłumaczeniowe dla Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski (umowa nr PAŻP/15-137/AER). Cieszymy się, że przygotowana przez nas oferta tłumaczeniowa spotkała się z uznaniem i aprobatą tak prestiżowego podmiotu jakim jest PAŻP.  

czytaj więcej środa, 09.03.2016

Nawiązanie współpracy z MY WAY PDS

Działaność naszego biura tłumaczeń nie koncentruje się tylko na wsparciu branży tłumaczeniowej, podążamy za trendami. Z poczatkiem nowego miesiąca Biuro Tłumaczeń "FATIX" nawiązało współpracę z kielecką szkołą MY WAY Pole Dance Studio Marta Janda. Chętnie wspieramy działania innowacyjnych lokalnych podmiotów, także i tych z dziedziny sportu. Głęboko wierzymy, że nasza współpraca w zakresie tłumaczeń językowych i innych działań promocyjnych przyniesie nam obopólne korzyści ...

czytaj więcej poniedziałek, 02.02.2015

Referencje naszych klientów

Referencje od Tubadzin
W czasie naszej współpracy firma wykazywała się wysokim profesjonalizmem i rzetelnością. Tłumaczenia oddawane są na czas a ich jakość jest wysoka. Pracownicy biura FATIX charakteryzują się wysoką kulturą osobistą, zaangażowaniem a przede wszystkim kwalifikacjami, dzięki czemu współpraca między naszymi firmami przebiega bezproblemowo.
Referencje od Asseco
Tematyka przedmiotowych tłumaczeń wykonanych przez Biuro Tłumaczeń FATIX związana była z branżą IT, w tym dokumenty techniczne, umowy, treści na stronę internetową oraz broszury i prezentacje biznesowe oraz konferencyjne oraz inne. Biuro Tłumaczeń FATIX w okresie tym wykazało się wieloma znaczącymi zaletami, które obejmują fachowe i rzetelne wykonywanie zleconych tłumaczeń
Referencje od Grupa Azoty
Nasza firma współpracuje z Biurem Tłumaczeń FATIX Mateusz Fatek sp. z o.o. od marca 2015 roku w zakresie tłumaczeń pisemnych z/na języki: niemiecki, węgierski, czeski, włoski, angielski, rumuński. Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
Referencje od Skanska
Korzystamy z usług oferowanych przez Biuro Tłumaczeń „FATIX" w zakresie szeroko pojętych tłumaczeń pisemnych, w tym w szczególności tekstów o charakterze technicznym (specyfikacje techniczne, umowy, itp.). Współpraca między nami układa się bardzo dobrze. Firma wiarygodna i solidna. Spełnia nasze wymagania w zakresie terminowego regulowania zobowiązań.
Referencje od Deloitte
Ze wszystkich powierzonych zleceń biuro tłumaczeń Biuro Tłumaczeń Fatix wywiązało się w sposób nienaganny, rzetelny i profesjonalny.
Referencja od Veolia
Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
W związku z powyższym możemy polecić Biuro Tłumaczeń FATIX innym klientom jako partnera godnego zaufania.
Referencje Biura Podróży ITAKA
Zrealizowane usługi obejmowały przygotowanie tłumaczeń w trybie standardowym, jak i ekspresowym, wraz z korektą językową i merytoryczną. Prace zostały zrealizowane w sposób prawidłowy oraz na czas.
Marszałek Województwa Świętokrzyskiego
Biuro tłumaczeń Fatix wykonało dla Urzędu Marszałkowskiego tłumaczenie obszernej dokumentacji oraz raportu z audytu finansowego z języka polskiego na języka angielski. Wydrukowane, gotowe tłumaczenie zostało dostarczone przed czasem i wyglądało dokładnie tak jak oryginalne dokumenty.

Wahasz się? Zadzwoń, rozwiejemy wszelkie wątpliwości.

tel. +48 (022) 101 77 71 / info@fatix.pl